You have exceeded your limit for simultaneous device logins.
Your current subscription allows you to be actively logged in on up to three (3) devices simultaneously. Click on continue below to log out of other sessions and log in on this device.
Both Wilson and Green capture the spirit of the Odyssey, but word-for-word, Green also captures a feel for the Homeric language, an experience closer to the original.
Powell's fine reading translation is accessible yet true to the feel and sense of the Greek; it is more accurate than Stanley Lombardo's version and more poetic than that by Robert Fagles.
Staying true to Homer's poetic rhythms, Powell avoids the modified iambic lines found in Lattimore's, Fagles's, and Mitchell's works. He also avoids Lombardo's tendency to cast Homer in contemporary language and Fitzgerald's anachronisms. This fine version of The Iliad has a feel for the Greek but is more accessible than Verity's translation. Highly recommended for all libraries.
Recommended for the student seeking a solid scholarly translation. For a more satisfying read, however, one should turn to Stephen Mitchell, reviewed above, or the work of Robert Fagles.
Details of cattle ranching, paleontological fieldwork, and small-town life all combine to heighten the realism and suspense in Hickam's (Rocket Boys) latest book, which should appeal to lovers of mysteries and the West.