Russian author and playwright Chekhov (1860–1904) once wrote that writers weren't "obliged to answer questions about God, pessimism, etc…A writer's task is simply to imagine who, how, and in what circumstance people talk or think about God or pessimism." He makes the point that artists are not required to provide answers, only properly posed questions. Mulrine's commentary and introduction of the playwright's writings doesn't quite succeed at posing proper questions, but it also doesn't quite fail. His translation is engaging and conversational, especially in Chekhov's letters, most often to his mentor, Alexei Suvorin, Russian actor and theatre director, K.S. Alexeyev-Stanislavsky, and his wife, actress Olga Knipper. Where the collection falls short is in the presentation. The first half consists of his columns about theater and letters of advice to other artists, and it is full of insight by a man who repeatedly claims to know nothing about the stage. The second half devolves into a man cursed with an analytical mind reevaluating every inch of all of his plays, and it gets tiring quickly. The letters surrounding the fiasco of a premiere of
The Seagull is especially interesting, but the volume could be shorter.
VERDICT This is a great resource for anyone with an interest in the art of writing for the page or the stage; full of insights for all varieties of artists, not just for theater.
Comment Policy:
Comment should not be empty !!!